Thứ Bảy, 5 tháng 1, 2013

Do zakochania jeden krok - Một bước rơi vào tình yêu



c
bạn thân mến ! Những năm 1972 - 1973 trong lớp chúng tôi anh Trần Quang Sinh thường xuyên hát bài hát Ba Lan: Do zakochania jeden krok (Một bước rơi vào tình yêu) mà tất cả chúng tôi đều thích nghe và càm thấy hay! Đó là bài tủ của anhAndrzej Dąbrowski trình bày ca khúc này và đã giành huy chương vàng sopot 72 (liên hoan nhạc rok thế giới 1972 tại Gdańsk - BA LAN ) nay xin gửi tới các bạn và cũng là tặng anh bạn đồng hương bài tủ của anh qua giọng hát Andrzej Dąbrowski tại Opole 72 và 79
Do zakochania jeden krok
Autor: Andrzej Bianusz Rok
powstania: Kompozytor: Antoni Kopff
Wykonanie oryginalne: Andrzej Dąbrowski
Thơ phỏng dịch: Đỗ Xuân Đào

Mijają dni miesiące mija rok
Prawdziwe życie mija nam co krok
I z tym nam dobrze jest i nie jest
I niby nic nie dzieje się
Ngày, tháng trôi qua, một năm trôi theo
Thực tiễn cuộc đời trôi qua từng bước
Giữ tốt cho ta không hay được?
Thời gian không bao giờ tái diễn đâu


Świat nam nie wadzi , lecz przez cały czas
Coś się gromadzi , coś dojrzewa w nas
To było ledwie nutką rzewną
Zmienia się w pewność tego że
Thế giới không lỗi gì, nhưng qua thời gian
Gom góp lại, sẽ thấy chúng trong ta
Đã qua rồi khúc mở đầu ân ái
Chắc chắn rằng sẽ có biến đổi thôi



Refr :
Do zakochania jeden krok , jeden jedyny krok nic więcej
Do zakochania jeden krok , trzeba go zrobić jak najprędzej
Do póki się zapala wzrok , do póki się splatają ręce
Do zakochania jeden krok , do zakochania jeden krok
Điệp khúc
Rơi vào tình yêu chỉ sau một bước
Một bước thôi, một duy nhất  không hơn
Rơi vào tình yêu chỉ vừa một bước
Cần phải làm ngay sao cho nhanh nhất
Cho tới khi ánh mắt đốt cháy nhau
Cho đến khi đôi tay đan chặt nhau
Cho đến khi màn đêm như ngắn lại
Rơi vào tình yêu chỉ sau một bước
Rơi vào tình yêu chỉ sau một bước


A potem znowu codzienności kurz
I zakochanie też za tobą już
I tylko jedno masz ze świata
Niezmienną pewność własnych wad
Rồi sẽ như két bụi bám hàng ngày
Và tình yêu được thay bằng người khác
Thế giới này chỉ có một mà thôi
Chắc chẳng sửa những thói hư tật xấu


A potem braku wrażeń też masz dość
I znów się zamiast marzeń zjawia ktoś
Ma imię adres kolor włosów
I już nie sposób oprzeć się
Sau đó
những điều gì sẽ sảy đến
Và lại mơ lẽ ra là ai khác
Có cả tên, địa chỉ, tóc màu gì
Thôi đành chịu không cách nào chữa nổi
Refr :
Do zakochania jeden krok , jeden jedyny krok nic więcej
Do zakochania jeden krok , trzeba go zrobić jak najprędzej
Do póki się zapala wzrok , do póki się splatają ręce
Do zakochania jeden krok , do zakochania jeden krok
 
Điệp khúc
Rơi vào tình yêu chỉ sau một bước
Một bước thôi , một duy nhất không hơn
Rơi vào tình yêu chỉ vừa một bước
Cần phải làm ngay sao cho nhanh nhất
Cho tới khi ánh mắt đốt cháy nhau
Cho đến khi đôi tay đan chặt nhau
Cho đến khi màn đêm như ngắn lại
Rơi vào tình yêu chỉ sau một bước
Rơi vào tình yêu chỉ sau một bước

Ý nghĩa của ca từ là rõ ràng mời mọi người phán xét
Đêm vùng than 18/9/2012
Đỗ Xuân Đào


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Bạncó thể:
- chèn video từ youtube, chèn nhạc từ trang nhacuatui.com, hoặc từ bất kì nguồn nào, miễn file có đuôi mp3, chèn hình với file có đuôi gif, jpg, jpeg, bmp, png
(file .mp3 chỉ hiện và nghe được nếu dùng trình duyệt Chrome)
Chỉ cần dán link, không cần dùng cặp thẻ .


Khách trong vòng kết nối

Người theo dõi