陌上贈美人
李白
駿馬驕行踏落花,
垂鞭直拂五雲車。
美人一笑褰珠箔,
遙指紅樓是妾家。
Mạch thượng tặng mỹ nhân
Tuấn mã kiêu hành đạp lạc hoa,
Thuỳ tiên trực phất ngũ vân xa.
Mỹ nhân nhất tiếu niêm châu bạc,
Dao chỉ hồng lâu thị thiếp gia
.
Dịch nghĩa
Tuấn mã kiêu hùng đi giẫm trên những đoá hoa rụng
Buông roi xuống đánh một cái vào chiếc xe ngũ vân
Người đẹp mỉm cười, vén rèm châu lên
Chỉ tay về phía xa, nói lầu hồng đấy là nhà thiếp
Dịch thơ
I - Thơ nhiều cách đọc
A - Bài gốc
Nghênh ngang tuấn mã dẵm hoa rơi
Xe quý ngũ vân bị hứng roi
Người đẹp nâng rèm cười khẽ chỉ
Hồng lâu của thiếp phía chân trời
B - Bỏ hai chữ đầu câu
Tuấn mã dẵm hoa rơi
Ngũ vân bị hứng roi
Nâng rèm cười khẽ chỉ
Của thiếp phía chân trời
C - Bỏ hai chữ thứ ba và thứ tư
Nghênh ngang dẵm hoa rơi
Xe quý bị hứng roi
Người đẹp cười khẽ chỉ
Hồng lâu phía chân trời
D - Bỏ bốn chữ đầu câu
Dẵm hoa rơi
Bị hứng roi
Cười khẽ chỉ
Phía chân trời
II -Thể Thơ lục bát
Nghênh ngang ngựa dẵm nát hoa
Vung roi vụt xuống xe ngà đớn đau
Mỹ nhân cười, vén rèm châu
Chỉ nơi kia: có hồng lâu của nàng!
27/3/2015
Đỗ Xuân Đào
陌上贈美人
李白
駿馬驕行踏落花,
垂鞭直拂五雲車。
美人一笑褰珠箔,
遙指紅樓是妾家。
駿馬驕行踏落花,
垂鞭直拂五雲車。
美人一笑褰珠箔,
遙指紅樓是妾家。
Mạch thượng tặng mỹ nhân
Tuấn mã kiêu hành đạp lạc hoa,
Thuỳ tiên trực phất ngũ vân xa.
Mỹ nhân nhất tiếu niêm châu bạc,
Dao chỉ hồng lâu thị thiếp gia
.
Tuấn mã kiêu hành đạp lạc hoa,
Thuỳ tiên trực phất ngũ vân xa.
Mỹ nhân nhất tiếu niêm châu bạc,
Dao chỉ hồng lâu thị thiếp gia
.
Dịch nghĩa
Tuấn mã kiêu hùng đi giẫm trên những đoá hoa rụng
Buông roi xuống đánh một cái vào chiếc xe ngũ vân
Người đẹp mỉm cười, vén rèm châu lên
Chỉ tay về phía xa, nói lầu hồng đấy là nhà thiếp
Tuấn mã kiêu hùng đi giẫm trên những đoá hoa rụng
Buông roi xuống đánh một cái vào chiếc xe ngũ vân
Người đẹp mỉm cười, vén rèm châu lên
Chỉ tay về phía xa, nói lầu hồng đấy là nhà thiếp
Dịch thơ
I - Thơ nhiều cách đọc
A - Bài gốc
Nghênh ngang tuấn mã dẵm hoa rơi
Xe quý ngũ vân bị hứng roi
Người đẹp nâng rèm cười khẽ chỉ
Hồng lâu của thiếp phía chân trời
I - Thơ nhiều cách đọc
A - Bài gốc
Nghênh ngang tuấn mã dẵm hoa rơi
Xe quý ngũ vân bị hứng roi
Người đẹp nâng rèm cười khẽ chỉ
Hồng lâu của thiếp phía chân trời
B - Bỏ hai chữ đầu câu
Tuấn mã dẵm hoa rơi
Ngũ vân bị hứng roi
Nâng rèm cười khẽ chỉ
Của thiếp phía chân trời
Ngũ vân bị hứng roi
Nâng rèm cười khẽ chỉ
Của thiếp phía chân trời
C - Bỏ hai chữ thứ ba và thứ tư
Nghênh ngang dẵm hoa rơi
Xe quý bị hứng roi
Người đẹp cười khẽ chỉ
Hồng lâu phía chân trời
Xe quý bị hứng roi
Người đẹp cười khẽ chỉ
Hồng lâu phía chân trời
D - Bỏ bốn chữ đầu câu
Dẵm hoa rơi
Bị hứng roi
Cười khẽ chỉ
Phía chân trời
Bị hứng roi
Cười khẽ chỉ
Phía chân trời
II -Thể Thơ lục bát
Nghênh ngang ngựa dẵm nát hoa
Vung roi vụt xuống xe ngà đớn đau
Mỹ nhân cười, vén rèm châu
Chỉ nơi kia: có hồng lâu của nàng!
27/3/2015
Đỗ Xuân Đào
Nghênh ngang ngựa dẵm nát hoa
Vung roi vụt xuống xe ngà đớn đau
Mỹ nhân cười, vén rèm châu
Chỉ nơi kia: có hồng lâu của nàng!
27/3/2015
Đỗ Xuân Đào