Thứ Tư, 25 tháng 11, 2015

HỎNG CÁI BỜ


HỎNG MẤT BỜ
Lạ thật tự nhiên hỏng cái Bờ
LOG ương lì lợm cứ nằm chơ
Mặc cho dằn ngửa tha hồ mó
Thả sức lật nghiêng thoải mái sờ
Ra quán đông nghìn mà vẫn chạy
Về nhà đơn chiếc lại càng đơ
Goo gờ có biết thì đừng giấu
Để sửa cho nhanh đỡ phải chờ,
24/11/2015
Đỗ Xuân Đào

Bài xướng:
HỎNG MẤT BỜ
Thôi nhé từ nay hỏng mất B
LOG vào chả được nó oằn chơ
Bao lần lựa ý đưa tay mó
Mấy bận in hình rí chuột chờ
Của bậu chơn chu dùng vẫn được
Đồ nhà trục trặc ấn càng đơ
Tìm người kinh nghiệm xem giùm máy
Thầy bảo chả sao cứ phải sờ,
Tràn Đình Thiện

Thứ Tư, 18 tháng 11, 2015

CHỮ Y VÀ CHỮ I

Các bạn blog thân mến!
Nhân dịp ngày hiến chương các nhà giáo 20/11 tôi xin đăng bài viết của vị "giáo sư" VIÊN NHƯ mà tôi sưu tầm trên mạng
Mời các bạn xem nguyên văn bài viết này:
Y dài và I ngắn
Published on 05/10,2012
Y (dài) và I (ngắn)
Viên Như
Trong tiếng Việt có các nguyên âm đơn A, Ă, Â, O, Ô, Ơ, E, Ê, U, Ư, I Biểu tượng cảm xúc like .
Trong những nguyên âm trên ta thấy có hai ký tự I và Y có hình vị khác nhau nhưng cùng một âm vị; Điều này cho thấy nhất định chúng có gì đó khác nhau, do đó chúng ta phải chứng minh rằng I và Y có cùng một chức năng ngữ âm hay không? Hay nói khác hơn là I và Y có phải là những nguyên âm hay không? Khi đã xác định được điều đó rồi ta mới xác định vai trò khác nhau của chúng trong âm tiết tiếng Việt.
Trước khi xem xét y có phải là một nguyên âm hay không, trước hết chúng ta tìm hiểu cách ghép âm để thành âm tiết, từ đó ta có môi trường để các nguyên âm xuất hiện với vai trò là hạt nhân của việc tạo từ

. Bằng cách này ta sẽ thấy được vai trò khác nhau của y và I .
Theo tôi một âm tiết (từ) trong tiếng Việt được hình thành như sau :
Âm tiết = Phụ âm đầu + Nguyên âm + Phụ âm cuối + Thanh
1 + 2 + 3 + 4
Phụ âm đầu + Vần
Về mặt ngữ âm thì tất cả các âm tiết trong tiếng Việt đều hình thành như vậy; Tuy nhiên về mặt hình vị thì có những âm tiết không có hình vị ở vị trí 1 hoặc 3 hoặc cả 1 và 3. Những âm vị không có hình vị này tôi gọi là CÂM (+).
Ví dụ :
Thành = Th a nh huyền
Em = + e m ngang
Trú = tr u + sắc
Ọ = + o + nặng
Qua dẫn chứng trên cho thấy đơn vị ngữ âm nhỏ nhất của một âm tiết hay từ là một nguyên âm . Đồng thời nguyên âm cũng là hạt nhân tạo thành âm tiết hay từ qua việc kết hợp với phụ âm đầu, phụ âm cuối hay cả phụ âm đầu và phụ âm cuối.
1- Hãy xét âm / A / :
Mạt = m ạ t nặng
Mát , mành, man, tát, thành, tan v.v. là những âm tiết trong tiếng Việt .
Am = + a m ngang
Am , anh, an, at, ách v.v là những âm tiết trong tiếng Việt .
Cha = ch a + ngang
Cha, tra, ra, pha, na v.v là những âm tiết trong tiếng Việt .
2- Hãy xét âm / I / :
Mịt = m ị t nặng
Mịt , minh, mìn, kính, thình, tin v.v. là những âm tiết trong tiếng Việt .
Im = + i m ngang
Im , inh, in, ít, ích v.v là những âm tiết trong tiếng Việt .
Chi = ch i + ngang
Chi, tri, ri, phi, ni v.v là những âm tiết trong tiếng Việt .
Tương tự như thế với /A, Ă, Â, O, Ô, Ơ, E, Ê, U, Ư/
2 -Hãy xét trường hợp âm / Y /
Myt = m y. t nặng
Myt , mynh, myn, kynh, thynh, tyn v.v. không phải là những âm tiết trong tiếng Việt .
Ym = + y m ngang
Ynh, yn, yt, ych, ym v.v không phải là những âm tiết trong tiếng Việt .
Chy = ch y + ngang
Chy, try, ry, phy, ny v.v không phải là những âm tiết trong tiếng Việt .
Với những luận cứ trên, ta khẳng định Y không có cùng một chức năng như I cũng như A, Ă, Â, O, Ô, Ơ, E, Ê, U, Ư. Hay nói khác hơn Y không phải là nguyên âm.
Kết luận :
1- Về mặt ngữ âm học thì tất cả các âm vị tại vị trí 2 của âm tiết trong tiếng Việt bao giờ cũng là nguyên âm, trong trường hợp đang xét là I ngắn. Bởi vì I ngắn là nguyên âm, do đó nó có thể đứng một mình với chức năng là âm tiết hay đứng đầu trong một nguyên âm đôi hay ba hay đứng sau một nguyên âm khác.
Ví dụ : lí, trí, chí, thì, si, mi, iên, iêu, i khoa ui. oi v.v.
2-Y dài không phải là nguyên âm mà chỉ là bán nguyên âm, do đó về mặt ngữ âm học, nó không có thể đứng độc lập với chức năng là âm tiết hay đứng đầu một nguyên âm đôi hay ba, mà phải luôn luôn đi theo một nguyên âm và phải đứng sau nguyên âm đó.
Ví dụ : ay, uy, uyê, uây v.v.
Do đó việc Y đứng một mình như trong các chữ Lý, mỹ, y theo tôi là không đúng chức năng ngữ âm của nó.
Những gì tôi trình bày thuộc về lí tính. Tất nhiên đã là con người thì đâu chỉ có lí tính mà thôi mà còn cảm tính nữa, do đó việc các nhà quản lí, với lí do kế thừa lịch sử, thói quen, mĩ thuật v.v , có thể quy định chữ nào viết y xem đó như là trường hợp bất quy tắt. Tuy nhiên cần phải khẳng định rằng viết như thế là do quy định chứ không phải quy luật khách quan của tiếng Việt.
Trên đây là vài í kiến của tôi về vài vấn đề trong tiếng Việt, mong được mọi người góp í./.
Tôi có mấy nhận xét sau:
I - Không biết tác giả là người nước nào mà bảo tiếng Việt không đánh vần nguyên âm?
Chỉ thứ tiếng nào mà trong một âm tiết chỉ có một nguyên âm thì mới không đánh vần nguyên âm
Tiếng Việt ta trong mọi âm tiết đều có ít nhất một nguyên âm có âm tiết có tới ba nguyên âm vd: khuya, khuyên, rượu v.v... vậy trẻ con mới học không đánh vần các chữ có nhiều nguyên âm thì đọc sao đây?
II - Chữ  và chữ Ă mới là bán nguyên âm vì không thể có âm tiết nào không có phụ âm hoặc nguyên đứng sau  và Ă . Hai chữ  và Ă lại càng không thể đứng độc lập để có nghĩa!
III - Từ xưa tới nay vẫn viết NGÀNH Y, trong ngành y chữ y lại vẫn được đứng độc lập có đầy đủ ý nghĩa như: đại học y khoa, trạm y tế, bộ y tế, y bạ, pháp y v.v...
Trong ngành tư pháp cũng viết : sao y bản chính để công chứng đó thôi
Trong văn học viết chữ y để chỉ một nhân vật không tốt trong tác phẩm hoặc văn bản tố tụng cả tòa án và công tố đều viết chữ y để chỉ phạm nhân
Chữ Y đứng đầu nhiều chữ như: tình yêu, bình yên, ốm yếu v.v...
vậy chữ Y là nguyên âm!
Chỉ có chữ Â và chữ Ă là không phải nguyên âm!

Thứ Năm, 12 tháng 11, 2015

Một bước đến tình yêu Do zakochania jeden krok



Do zakochania jeden krok
Autor: Andrzej Bianusz Rok
powstania: Kompozytor: Antoni Kopff
Wykonanie oryginalne: Andrzej Dąbrowski
Thơ phỏng dịch: Đỗ Xuân Đào

Mijają dni miesiące mija rok
Prawdziwe życie mija nam co krok
I z tym nam dobrze jest i nie jest
I niby nic nie dzieje się

Ngày, tháng trôi qua, một năm trôi theo
Thực tiễn cuộc đời trôi qua từng bước
Giữ tốt cho ta không hay được?
Thời gian không bao giờ tái diễn đâu

Świat nam nie wadzi , lecz przez cały czas
Coś się gromadzi , coś dojrzewa w nas
To było ledwie nutką rzewną
Zmienia się w pewność tego że

Thế giới không lỗi gì, nhưng qua thời gian
Gom góp lại, sẽ thấy chúng trong ta
Đã qua rồi khúc mở đầu ân ái
Chắc chắn rằng sẽ có biến đổi thôi

Refr :
Do zakochania jeden krok , jeden jedyny krok nic więcej
Do zakochania jeden krok , trzeba go zrobić jak najprędzej
Do póki się zapala wzrok , do póki się splatają ręce
Do zakochania jeden krok , do zakochania jeden krok

Điệp khúc
Rơi vào tình yêu chỉ sau một bước
Một bước thôi, một duy nhất không hơn
Rơi vào tình yêu chỉ vừa một bước
Cần phải làm ngay sao cho nhanh nhất
Cho tới khi ánh mắt đốt cháy nhau
Cho đến khi đôi tay đan chặt nhau
Cho đến khi màn đêm như ngắn lại
Rơi vào tình yêu chỉ sau một bước
Rơi vào tình yêu chỉ sau một bước

A potem znowu codzienności kurz
I zakochanie też za tobą już
I tylko jedno masz ze świata
Niezmienną pewność własnych wad

Rồi sẽ như két bụi bám hàng ngày
Và tình yêu được thay bằng người khác
Thế giới này chỉ có một mà thôi
Chắc chẳng sửa những thói hư tật xấu
A potem braku wrażeń też masz dość
I znów się zamiast marzeń zjawia ktoś
Ma imię adres kolor włosów
I już nie sposób oprzeć się

Sau đó
những điều gì sẽ sảy đến
Và lại mơ lẽ ra là ai khác
Có cả tên, địa chỉ, tóc màu gì
Thôi đành chịu không cách nào chữa nổi

Refr :
Do zakochania jeden krok , jeden jedyny krok nic więcej
Do zakochania jeden krok , trzeba go zrobić jak najprędzej
Do póki się zapala wzrok , do póki się splatają ręce
Do zakochania jeden krok , do zakochania jeden krok
 
Điệp khúc
Rơi vào tình yêu chỉ sau một bước
Một bước thôi , một duy nhất không hơn
Rơi vào tình yêu chỉ vừa một bước
Cần phải làm ngay sao cho nhanh nhất
Cho tới khi ánh mắt đốt cháy nhau
Cho đến khi đôi tay đan chặt nhau
Cho đến khi màn đêm như ngắn lại
Rơi vào tình yêu chỉ sau một bước
Rơi vào tình yêu chỉ sau một bước


Ý nghĩa của ca từ là rõ ràng mời mọi người phán xét
Đêm vùng than 18/9/2012
Đỗ Xuân Đào

Thứ Bảy, 7 tháng 11, 2015

LƯƠNG TRI NHÂN LOẠI HẰNG MONG

Nhân ngày 7/11 ngày kỷ niệm cách mạng tháng MƯỜI Nga vĩ đại Nhân loại đang ao ước có sự hòa hợp của toàn thế giới
Lang thang trên mạng gặp tấm ảnh ghép kỳ diệu:

Tôi vịnh bài:
Lương tri nhân loại hằng mong

Thế giới xem kìa – có tuyệt không
Lương tri nhân loại vẫn hằng mong
Để trời trong vắt xanh mây biếc
Cho đất tươi son đỏ ngói hồng
Nam Bắc kết đoàn từ lý chí
Đông Tây hòa hợp đến đồng lòng
Con người cần có quyền bình đẳng
Chớ cậy giàu nghèo để bất công!
5/11/2015
Đỗ Xuân Đào

Chủ Nhật, 1 tháng 11, 2015

Váy thiếu nữ bay


Váy thiếu nữ bay để ngỏ
                        Một khoảng trời nghiêng ngửa bên trong
Gió réo rắt, nắng bồn chồn hơi thở
Tìm vào chỗ ấy của em...

Bờ bãi con người em trổ hoa trái ngọt
Đến đế vương cũng khum gối cầu mong
Váy thiếu nữ bay lộ một lâu đài, điện ngọc
Nơi sự sống nhân quần tiến hoá muôn năm...

Váy thiếu nữ bay mang cả hồn thời đại
Mênh mông bàu trời, say đắm thế gian
Có phải đó khúc quân hành nhân loại?
Em giữ trong mình nguyên thuỷ lẫn văn minh.

Váy thiếu nữ bay để thấy đời còn có lý!
Sự sống anh cùng nhân thế tồn sinh
Dù dung tục vẫn thánh tiên bậc nhất
Khởi điểm cho các luồng chính trị toả hào quang...

Trích tập "Hồ Xuân Hương tái lai" tr.372
Phạm Ngọc Thái

Người theo dõi