Thứ Bảy, 29 tháng 12, 2012

Em ơi! Ba Lan O ! Polsko

Các bạn thân mến! Những ngày này cách đây 43 năm, lớp học chính trị của bộ công nghiệp nặng sơ tán ở thôn Ngọc Lý, xã Tân Lập, huyện Tân Yên, tỉnh Hà Bắc. Tôi ở nhờ nhà bác Vượng, một gia đình công nhân làm việc tại nhà máy gạch ngói Ngọc Lý . Chị Liên - con gái lớn của hai bác đang học trung cấp sư phạm Yên Thế. Chị có tập thơ viết tay rất dày, với nhiều bài thơ hay, trong đó có bài Em ơi-Ba Lan của nhà thơ Tố Hữu . Chữ của chị rất đẹp, chị đã chép cho tôi bài thơ đó. Năm 1972 tôi đã dịch bài thơ này sang tiếng Ba Lan và đưa thầy giáo dạy tiếng xem. Ngày nay trên mạng có và chính xác hơn về câu từ tôi đã chỉnh sửa lại phần tiếng Ba Lan
Nay tuổi đã về già chẳng biết sẽ về cõi hư vô khi nào. Tôi đăng bài dịch này hi vọng sẽ có không ít người biết tiếng Ba Lan đọc để bài dịch khỏi rơi vào quên lãng. Đồng thời để tỏ lòng cảm ơn tới chị Liên và gia đình bác Vượng. Xin cám ơn mọi người đã dành chút thời gian quý báu để đọc bài này!


EM ƠI BA LAN
Thơ: Tố Hữu


Em ơi, Ba Lan mùa tuyết tan 
Đường bạch dương sương trắng nắng tràn 
Anh đi, nghe tiếng người xưa vọng 
Một giọng thơ ngâm, một tiếng đàn 
Có phải Sô-Panh tình chứa chan 
Nâng đàn ca Cô gái Ba Lan 
Có phải A-đam hồn vĩ đại 
Bay trên đầu thế kỷ nhân gian… 
Em đi cùng anh lên thành xưa 
Vác-xa-va ấm nắng ban trưa 
Nét vàng lịch sử vừa tươi lại 
Trong cuộc hồi sinh, tạnh gió mưa 
Hãy nghe em từng viên đá lát 
Những con đường, tiếng hát đau thương 
Ba Lan, Ba Lan 
Thịt da đã bao lần tan nát 
Nước mất, tim về vọng cố hương 
Hãy nghe em từng viên ngói đỏ 
Những mái nhà phố cũ hồi xuân 
Máu đã quyện, em ơi, trong đó 
Máu Ba Lan và máu Hồng quân! 
Ôi máu đọng mười lăm năm trước 
Bốn triệu hồn kêu Nước trong đêm 
Em ơi em, làm sao quên được 
Ốt-sơ-ven-xim, Ốt-sơ-ven-xim! 
Nhớ nghe em, những đôi giày nhỏ 
Tưởng còn đi chập chững chân son 
Những mái tóc vàng tơ đóng bó 
Dệt thành chăn rợn bóng oan hồn! 
Anh đã đến quê em Cra-cốp 
Như quê anh lộng lẫy cung đền 
Hồng quân cứu Va-ven xinh đẹp 
Như Thạch Sanh đánh cứu nàng tiên… 
Anh đã đến quê em Ban-tích 
Sóng ngời xanh, ngọc bích biển khơi 
Đã xóa sạch những ngày Đăng-dích 
Màu Ba Lan trong trắng đỏ tươi 
Khắp quê em, mùa xuân đến rồi 
Dù đêm qua chút tuyết còn rơi 
Hỡi người chị bên đường quét tuyết 
Xuân đến rồi, nắng đỏ trên môi. 
Nắng trên cao cần trục xây nhà 
Nắng lưng tàu phấp phới đi xa 
Nắng đỏ ngực anh, người thủy thủ 
Đẹp như lò Nô-va Hu-ta 
Khắp quê em, mùa xuân mang tên 
Những người con đẹp của trăm miền 
Hôm nay gọi nhau về Đại hội 
Mở thêm đường, đi lên, đi lên 
Mùa xuân đó, quê em ấm áp 
Chân người đi, vào cuộc đời chung 
Ngựa đang kéo đồng lên hợp tác 
Đường ta đi tấp nập vô cùng! 
Em ơi, Ba Lan mùa tuyết tan 
Đường bạch dương sương trắng nắng tràn 
Anh đi, nghe tiếng đàn xuân ấy 
Ca ngàn năm: Ba Lan, Ba Lan…


Dịch sang tiếng BA LAN
Kochanie ... Polsko
Wiersz: Tố Hữu
Tłumaczenie: Đỗ Xuân Đào


Kochanie, Polsko pory roztopowych 
Droga brzoza słoneczny przepełnienie mgła 
Idię, usłyszę starą perspektywę
Wiersz namoczone głos, głos Forum
Czy jest CHOPIN pełen miłości
Podnoszenie muzykę ludową, dziewczyna Polskiej
Czy jest ADAM wielka dusza
Leci pierwszy wiek człowiek ...
Idziesz ze mną się na starą ścianę
Warszawa ciepła negatywna energia południe
Historyczne posiada świeży złoto ponownie
Podczas przebudzenia, wiatr i deszcz przestał padać
Posłuchaj o każdy brukowiec
Ścieżka, głos bólu
Polska, Polska
Mięso wielokrotnie uszkodzoną skórę
Utrata ojczyznie, serce starej perspektywy kraju
Posłuchaj miałeś czerwoną dachówkę
Dach starego odmładzania miasta
Krew jest pomieszane, moja droga, w której
Polski Krew i Armi Czerwonej!
Oh stoi krew piętnaście lat temu
Cztery miliony dusz płakać Ojczyzno w nocy
Kochanie! Jak możesz zapomnieć?
Oświęcim ! Oświęcim !
Pamiętaj, słuchaj, małe buty
Jak również prawdziwe maluchy dzieci
Blond włosy jedwab pakowania
Romans uraza Eldritch horroru niechęci!
Przyszedł do twojego kraju Kraków 
Tak jak mojego kraj oferuje wspaniałe świątynie
Armia Czerwona na pięknym wybrzeżu Waweł
Tak jako THẠCH SANH ratowal syrena
Przyszedł do twojego rodzinnego morze Bałtyku
Zielona fala jak perunie, szmaragd  morze
Czy wyczyszczone dni po docelowy
Kolor Polski biało-czerwony 
Na twoim w całym kraju, jest wiosną
- Pomimo mało śniegu ostatniej nocy, ale spadła
- Moja siostra drogowa odśnieżanie
Wiosna jest tutaj, czerwone słońce na ustach.
Słonce wysokiej energii dźwigi budowlane budynka
Słoneczny trzepotanie powrotem statek z dala
Czerwone światło w klatce piersiowej, żeglarze
Piękny jak Nowa Huta
Całym kraju, wiosna nazwie
Pięknych ludzi setek domenie
Dziś kolejny apel Kongresu
Otworzyło drogę, idą w górę, w górę
Tej wiosny, twój ciepły kraj
Stopy podróży, w ogóle życia!
Konie ciągną współpracę
Jazdy na drogach był bardzo zajęty!
Kochanie, Polsko roztopowych kup śniegu
Droga brzoza słoneczny przepełnienie mgła
Chodził, usłyszał dźwięk wiosnę
 Śpiewający tysięcy lat: Polska, Polska ...
Đêm vùng than 8/8/2012
Đỗ Xuân Đào



  • CHÂU GIANG
    Em biết rồi, em cảm ơn anh. Em xin nghỉ việc ở cơ quan gần 2 năm rồi. giờ này ở nhà ăn chơi thôi anh ah, có làm i đâu nên ko hanh thông nữa...
    • Xuân Đào - Czechowice
      Vậy thường xuyên tới nhà anh nhé!
      Chúc em vui vẻ và đầm ấm yêu thương!
  • CHÂU GIANG
    Những bài dịch khác của anh nằm chỗ b\nào chỉ em vô coi nhé
    • Xuân Đào - Czechowice
      Em cứ vào phần bài viết, mục bài hát Ba Lan, sẽ thấy các bài anh dịch
      Cám ơn em đã quan tâm!
      cHÚC EM VUI VẺ VÀ HANH THÔNG CÔNG VIỆC!
  • CHÂU GIANG
    Bài này hs cũng hoc. trong chương trình giảng văn. vì học lâu rồi nên em ko nhớ hết bài. Hôm nay vô dọc lại đấy. Các anh giỏi thật tiếng Nga, tiếng Ba Lan đều dich đc
    • Xuân Đào - Czechowice
      Có gì mà giỏi đâu em!
      Cám ơn em đã chia xẻ! chúc em buổi tối vui vẻ và bình an!
  • L.A _UẤT KIM HƯƠNG
    em qua thăm anh và mời anh ăn sáng nè hihi, em chỉ có canh cua rốc và cà pháo thôi anh dùng tạm nhé ...chúc anh ngày mói an lành!
    • Xuân Đào - Czechowice
      Chà! thật tuyệt! Bữa sáng được điểm tâm cơm canh cua và cà pháo, ngon lắm ! Cám ơn em nhé! Chúc em luôn luôn đẹp như bông hoa uất kim hương!
  • L.A _UẤT KIM HƯƠNG
    UKH sang thăm anh nè chủ nhật đầy yêu thương anh nhe!
    • Xuân Đào - Czechowice
      Cám ơn UKH qua lời chúc đẹp!
      Anh cũng chúc em vậy nhé!
    • L.A _UẤT KIM HƯƠNG
      Đầu tuần em chúc anh nhiều niềm vui và thắng lợi nhé!UKH
    • Xuân Đào - Czechowice
      Cám ơn em UẤT KIM HƯƠNG!
      Anh cũng chúc em mạnh giỏi, nhiều niềm vui và hạnh phúc!
    • L.A _UẤT KIM HƯƠNG
      anh ăn cơm chưa mà qua thăm em rồi ,hay để em mời anh bữa cơm nhé hihi
      Nhà em có cơm dưa với cà....anh ăn tạm nhé!
    • Xuân Đào - Czechowice
      Ta đi ta nhớ quê nhà
      Nhớ canh rau muống , nhớ cà dầm tương
      Nào cho anh ăn bữa sáng với cà !
      Cám ơn em thật nhiều!
    Ảnh của Xuân Đào - Czechowice
    4000
  • Hoa đào mùa xuân
    Mặc dù cháu không biết tiếng Ba Lan nhưng mà cháu cũng thấy vui khi đọc bài thơ mà có thêm tiếng Ba Lan chú dịch ra nữa. Cháu cảm ơn chú ạ!
    Cháu chúc chú ngày cuối tuần vui,khoẻ ạ!
    • Xuân Đào - Czechowice
      Chú cảm ơn cháu đã dành thời gian để đọc bài chú viết
      Chúc cháu khỏe và vui vẻ!
  • lục bình
    Lâu ghê em mới đọc lại bài này, hay lắm anh ah.
  • H & H
    • H & H
    • 12:25 12 thg 8 2012
    Em ơi, Ba Lan mùa tuyết tan
    Đường bạch dương sương trắng nắng tràn
    Anh đi, nghe tiếng người xưa vọng
    Một giọng thơ ngâm, một tiếng đàn ..đúng rồi cháu đã từng đọc bài thơ này của Tố hữu hồi học phổ thông trong chùm thơ của Tố hữu ,nhưng chỉ nhớ mỗi câu này ,chúc chú ngày chủ nhật vui vẻ
  • Hoài Thu
    Anh ơi Đông Bắc mùa Thu sang
    Ánh than lấp lánh lá thu vàng
    Anh có nghe chăng lời Thu gọi
    Lảng bảng heo may dưới nắng vàng...
    ...
    HT qua thăm anh đây, Chủ Nhật vui vẻ anh nhé....
    • Xuân Đào - Czechowice
      Hoài Thu yêu mến! Mời em sang
      Vào mỏ than đen lượm cục vàng
      Em hãy đi lên miền đông bắc
      Mang túi ba gang để đựng vàng
      Chủ nhật vui vẻ Hoài Thu nhé!
  • Lanharris
    Chao chu , chau sang tham chu ne , bai tho nay hay lam , chau rat thich , chac chau nỏ muon ve nua roi , chuc chu mot buoi toi that vui va hanh phuc chu nhe , LA 
    • Xuân Đào - Czechowice
      Cám ơn bạn đã đồng cảm với bài thơ!
      Chúc bạn buổi tối vui vẻ!
    • Xuân Đào - Czechowice
      Không hiểu tại sao mình không thể viết comen bên ấy được
      đành phải viết bên nhà Lanharris thông cảm nhé! Chúc bạn chủ nhật vui vẻ!
    Ảnh của Xuân Đào - Czechowice
    4000
  • BUITHISONLC
    Em thuộc bài tiếng Việt từ khi còn học cấp 2, anh ạ. Em rất cảm phục anh đã dịch ra tiếng Ba Lan.Mà nom ảnh anh còn phong độ lắm chứ đâu đã già !
    • Xuân Đào - Czechowice
      Trước khi sang BA LAN chị Liên chép kỷ niệm bài thơ này, anh giữ nó đã 43 năm rồi. Năm 1966 mà em học lớp 2 thì kém anh độ 5-6 tuổi. Anh già rồi còn trẻ trung với ai nữa!
      Buổi tối vui vẻ nhé!
  • Bông Hồng Nhung
    Em rất thích bài thơ này (Tất nhiên là bản tiếng Việt thôi vì em không biết tiếng Ba Lan). Chúc anh vui! ( Mà anh giỏi thiệt).
    • Xuân Đào - Czechowice
      Cám ơn em nhé Bông Hồng Nhung!
      Anh cũng chúc em buổi tối vui vẻ và ấm áp yêu thương!
  • Clover
    Clover ghé thăm Chú ạ. Chúc Chú cuối tuần vui vẻ và bình yên Chúc nhé!
  • minhhankiev
    Cám ơn anh bài thơ anh dịch thật tuyệt vời.
    Ccáh đây khoảng 1 năm rồi, có một cháu đang học ở Hà lan có gửi thư về nhờ em dịch bài này sang tiếng Nga để cho một bạn của nó người Ba lan. Em bảo thử tìm trong mạng xem có ai dịch sang tiếng Ba lan chưa, vì bài này rất nổi tiếng và có nhiều người Việt đã từng dịch hàng tập thơ sang tiếng Ba lan.
    Bài anh dịch sang tiếng Ba lan em cũng hiểu được khoảng 50% vì ngôn ngữ của Nga- Ba lan cũng gần nhau.
    Nếu anh đăng ký thêm facebook, em sẽ dẫn anh tới Hội những người Việt ở Ba lan, hàng ngày em cũng hay tâm sự với họ. Nhiều người học xong ở lại luôn, có những người học ở Việt Nam nhưng sang định cư bên đó.
    Dù sao những tháng năm sống trên đất bạn mãi mãi là những kỷ niệm phải không anh, kỷ niệm một thời tuổi trẻ của mình đã gửi lại nơi đó.
    • Xuân Đào - Czechowice
      Rất cám ơn lời động viên của MINHHANKIEV
      Khi xem bài dịch này thầy giáo có hỏi: Ai dịch hộ? Mình bảo tự mình dịch ! từ đó môn jezyk polski không bao giờ ông giáo gọi kiểm tra nữa và bardzo dobry luôn có trong sổ điểm
      Đăng ký facebook thế nào ? Mình cũng muốn nhưng không biết.
      Chỉ cho mình biết nhé!
      Cám ơn và chúc bạn mạnh khỏe, vui vẻ, và hạnh phúc!
    • minhhankiev
      Anh nhìn ngay trên đầu trang của anh, có chữ "f -thích" anh bấm thử vào đó xem, nếu nó yêu cầu đăng ký thì anh đăng ký nickname và password giống như yahooblog cho dễ nhớ. Khi và trong trang facebook nó sẽ hướng dẫn cho mình chọn bạn bè quen biết qua yahoo, sau đó là những người khác.
      Anh thử làm xem nhé.
    Ảnh của Xuân Đào - Czechowice
    4000
  • LONG PATY|̲̲̲͡͡͡ ̲▫̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲̲͡͡ ̲|̡̡̡ ̡
    Đây cũng là một thời để NHỚ nè BẠN
    http://www.panoramio.com/photo/40494666
  • Vĩ Cầm
    Buổi tối vui vẻ anh nhé!
    • Xuân Đào - Czechowice
      Cám ơn em nhiều!
      Tối ngủ nhon vơi nhiều giấc mơ hồng em nhé!
  • Thùy Dương
    Anh ơi, thiếu một chữ:
    "Hồng quân cứu Va-ven xinh đẹp
    Như Thạch Sanh đánh cứu nàng tiên"…
    chữ "ó" trong câu thứ hai, nó phải là
    "Hồng quân cứu Va-ven xinh đẹp
    Như Thạch Sanh đánh ó cứu nàng tiên"… anh ạ, anh sửa nhé.
    Cám ơn anh đã đăng lại bài thơ một thời, và cám ơm anh tình yêu với đất nước BaLan xinh đẹp.
    Ngày mới vui bác hàng xóm nhé
    • Xuân Đào - Czechowice
      Anh vừa đọc lại vẫn đúng là:
      Hồng Quân cứu Va-ven xinh đẹp
      Như Thạch Sanh đánh cứu nàng tiên
      Cám ơn em nhé! Có lẽ lỗi của hệ thống đó!
  • HoaThủyTiên
    Lâu rồi,nay em mới có thời gian ghé thăm anh,mong anh thông cảm và lượng thú cho em nhé. Sang đây,được đọc lại bài thơ đã từ rất lâu rồi,giờ em chỉ còn nhớ lõm bõm mấy câu,một bài thơ hay,đầy cảm xúc ,cảm ơn anh. Chúc anh môt đêm ngon giấc,mơ đẹp nha 
    • Xuân Đào - Czechowice
      Có lỗi chi đâu mà lượng thứ hả em!
      Em thăm anh là quý hóa lắm rồi!
      Anh chúc em ngày mới mạnh khỏe, vui vẻ và bình an!
  • Mai Hương - TN
    MH cũng rất thích bài thơ này ạ !
  • L.A _UẤT KIM HƯƠNG
    Có phải anh A ĐAM hồn vĩ đại
    Bay trên đầu thế kỷ nhân gian....
    Em đi cùng anh lên thành xưa
    Vác -xa-va ấm nắng ban trưa
    Nét vàng lịch sử vừa tươi lại
    Tong cuộc hồi sinh tạnh gió mưa
    Hãy nghe em từng viên đá lát
    Những con đường ,tiếng hát đau thương......
    .....
    Đọc những vần thơ nghe sâu lắng và chứa chan tình người quá anh ạ ,cám ơn anh đã cho em được đọc lại bài thơ này ..bài thơ rất hay và thật xúc động...
    eghé thăm anh tí em zìa đây chúc anh mọi sự an lành anh nhé!
    • Xuân Đào - Czechowice
      Bài thơ này nó đã cùng anh chia ngọt xẻ bùi qua bao gian nan, bao biến cố cuộc đời cả quãng đường 43 năm đã qua
      Cám ơn em về lời chúc đẹp!
      Anh cũng chúc em vui vẻ và bình an!
  • Vĩ Cầm
    Đêm ngon giấc anh nhé!
  • Vĩ Cầm
    Đã từ lâu, VC rất thích bài thơ này. Nay đọc lại thấy thật xúc động.Hình ảnh một đất nước Ba Lan anh em xinh đẹp đã trải qua những năm tháng đau thương trong chiến tranh thế giới thứ hai đang hồi sinh đi vào thơ Tố Hữu thật đậm nét và đầy thi vị.Tình yêu thiên nhiên, yêu đất nước , con người Ba Lan và yêu cuộc sống ngập tràn trong thơ. Điệp khúc " Em ơi Ba Lan mùa tuyết tan/ Đường Bạch Dương sương trắng nắng tràn" với thi từ và cách gieo vần thật đẹp đem lại cho người đọc những cảm xúc lắng đọng khó phai mờ. VC không biết tiếng Ba Lan song có thể cảm nhận được tình yêu và tâm huyết của anh dành cho những thi phẩm và ca khúc Ba Lan. Chắc chắn, điều đó sẽ còn mãi trong lòng độc giả - đặc biệt là những người yêu mến đất nước Ba Lan.
    Chúc anh luôn dồi dào sức khỏe và có nhiều tác phẩm dịch để cống hiến cho độc giả nữa nhé!
    • Xuân Đào - Czechowice
      Tuyệt vời ! Được lời như cởi tấm lòng! được người đồng cảm về thơ như VC thật là hạnh phúc!
      buổi tối vui vẻ nhé!!! Và không thể không cám ơn em! Cám ơn em nhé!
  • PHONG BA
    Em qua thăm và chúc ông anh vui vẻ, hạnh phúc nhé
    • Xuân Đào - Czechowice
      Cám ơn BÔNG HỒNG ĐẸP!
      Chúc BHN buổi tối vui vẻ và hạnh phúc!
  • Chiều tím
    Em ơi ! làm sao cho khuây khỏa đây?

4 nhận xét:

  1. Kiến thức XĐ quá rộng, sâu. Về mặt nầy N2Y chào thua.

    Trả lờiXóa
  2. không phải vậy đâu để giao lưu học hỏi lẫn nhau mà
    thơ của chi rất hay muốn học cũng khó !

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. XĐ rất giỏi tiếng Ba Lan? Sống bên ấy mấy năm? Hiện XĐ đang làm gì ở BL? (Hihi cho N2Y "đổ bộ" vào đời tư tí nhé! Bỏ lỗi cho N2Y nha)

      Xóa
    2. Em đang sống ở Quảng Ninh mà chị!
      Em ở BA LAN từ 1969 đến 1973 thôi
      Cám ơn chị đã quan tâm!

      Xóa

Bạncó thể:
- chèn video từ youtube, chèn nhạc từ trang nhacuatui.com, hoặc từ bất kì nguồn nào, miễn file có đuôi mp3, chèn hình với file có đuôi gif, jpg, jpeg, bmp, png
(file .mp3 chỉ hiện và nghe được nếu dùng trình duyệt Chrome)
Chỉ cần dán link, không cần dùng cặp thẻ .


Người theo dõi