Xin giới thiệu cùng các bạn lời thơ phỏng dịch từ bài hát trong phim
BỐN LÍNH TĂNG VÀ CON CHÓ
NHAC: Adam Walaciński
LOI BA LAN : Agnieszka Osiecka
Phỏng dịch : Đỗ Xuân Đào
Na łąkach kaczeńce
Ở giữa những đầm lầy, có hoa cúc VẠN THỌ
a na niebie wiatr,
Và trên bầu trời cao, vẫn đang lồng lộng gió
a my na wojence
Và mỗi chúng ta đây, đang đứng trong cuộc chiến
oglądamy świat.
Và mỗi chúng ta đang ,ngắm nhìn xem thế giới
Na łąki wrócimy,
Trên đồng cỏ xanh non, nơi chúng ta quay lại
tylko załatwimy
Bỏ những gì hoang dại. xắp xếp lại những điều
parę ważnych spraw.
Quan trọng nhất mà thôi
Może nie ci sami,
Chưa chắc là chúng ta
wrócimy do mamy
Được trở về với mẹ
i do szkolnych ław.
Và với ghế nhà trường
Deszcze niespokojne
Những trận mưa xối xả, không ngừng rơi , rơi , rơi
potargały sad,
Những vườn cây ăn quả cũng dập nát tả tơi
a my na tej wojnie
Và mỗi chúng ta đây ,đang ở trong binh biến
ładnych parę lat.
Sẽ tốt đẹp hơn lên ,sau vài năm giao chiến
Do domu wrócimy,
Nào tất cả chúng ta ,về giải phóng quê nhà
w piecu napalimy,
Hãy là người đầu tiên, đưa đôi cánh tay ra
nakarmimy psa.
Nào thắt chặt dây lưng
Przed nocą zdążymy,
Trước đêm nay lên đường
tylko zwyciężymy,
Chỉ có thắng trận thôi
a to ważna gra!
Điều đó quan trọng nhất
Na niebie obłoki,
Giữa bầu trời trong xanh, mây đen trôi xa tít
po wsiach pełno bzu,
Nơi đồng ruộng quê hương , đầy hoa ĐINH HƯƠNG TỬ
gdzież ten świat daleki,
Đâu đây thế giới này, dù xa xôi vạn dặm
pełen dobrych snów!
Đầy ắp giấc mơ xinh
Powrócimy wierni
Bao người rất kiên trung ,chờ chúng ta quay lại
my czterej pancerni,
Chúng ta bốn lính tăng
"Rudy" i nasz pies.
"Rudy" xe bọc thép, và chó bạn của ta.
My czterej pancerni
Chúng ta bốn lính tăng
powrócimy wierni,
Về với lòng chung thủy
po wiosenny bez!
Cùng với những mùa xuân , về hoa ĐINH HƯƠNG TỬ
Nhà anh đẹp lắm, anh giỏi thật đấy, anh nên tập trung 1 cái thôi cho nó tập trung anh ạ. ngày cuối tuần chắc có nhiều khách phải không? vui vẻ anh nhé
Trả lờiXóaBÂY GIỜ ANH CHỈ LÀM CÁI NÀY THÔI
XóaMẤY CÁI TRƯỚC VÌ TRỤC TRẶC PHẢI BỎ MÀ
Anh cho em code viền mudole nhé
Trả lờiXóavào nhà em theo tên thảo nho có được đâu!
XóaEm cũng không hiểu sao, để em xem lại anh nhé, anh vào theo đường dẫn này http://kyniemsongla.blogspot.com/. Hoặc là anh chọ em vào vòng kết nối sau đó theo bài viết vào anh ạ.
Xóaem đã trong vòng rồi mà
XóaNhạc BL lạ nhỉ!
Trả lờiXóacũng là nhạc đỏ mà, em đã viết lời việt cho bản nhạc này dễ hát lắm .lời bài hát là bài: CHO NAM BẮC CHUNG MỘT NHÀ đó!
Xóachi thử xem nhé!